samedi 23 mai 2015

* Tomber la chemise * (Défi #3 du tournoi Lime Citron)

Bonjour Mesdames!

Je passe en coup de vent ce matin pour vous montrer ma participation à l'étape 3 du tournoi Lime Citron. Pour ce défi, les québécoises devaient utiliser le titre d'une chanson européenne comme titre de page, mettre quelques vers de cette chanson sur la page et plusieurs notes de musique.

Après avoir changé d'idée 3 fois pour ma chanson, j'ai finalement opté pour "Tomber la chemise" du groupe Zebda en me disant que tant qu'à participer à un défi, aussi bien y aller à fond avec une expression qu'on n'utilise pas ici! D'après mes recherches, tomber la chemise voudrait dire laisser son boulot de côté pour aller faire la fête. Parfait pour ces photos un peu floue d'une super soirée entre amis où tout le monde s'est mis à danser dans mon minuscule salon!

Hello Ladies!

Here is my take on the 3rd challenge of the Lime Citron tournament. The rules for this one were to use the title of a song from Europe and to put several music notes.

I choose a song from the French group Zebda which the title means to leave your work aside and to go to party. Perfect for these pictures of a happy nigth where a few friends came at my place and ended up dancing in my tiny living room!



Merci d'être passé!
Thanks for stopping by!

dimanche 17 mai 2015

* À cause tu fais simp' de même? * (Défi #2 du tournoi Lime Citron)

Bonjour Mesdames!

Pour la 2e étape du tournoi Lime Citron, nous devons présenter notre région tout en utilisant un sketch et un combo de couleurs.

Je vous présente donc quelques rumeurs qui courent sur le Saguenay-Lac-St-Jean (d'où je suis originaire)!

Hello Ladies!

For the second tour of the Lime Citron tournament, we had to present our region as well as using a sketch and color combo.

So here are a few rumors going about the Saguenay-Lac-St-Jean (that's where I was born and raised)!


Le titre est une de nos expressions les plus célèbres qui pourrait être traduite par "pourquoi agis-tu si bizarrement".

The title is one of our famous local expression meaning "why are you acting so strangely".


J'ai fais moi même le motif de mon fond en imprimant à répétition "Saguenay-Lac-St-Jean" sur un carton blanc grâce à mon imprimante grand format chérie.

I made the background patern myself by printing "Saguenay-Lac-St-Jean" several times on a white cardstock with my dear wide size printer.

Le journaling dit:
Notre coin de pays frappe l'imaginaire... En effet, on dit entre autres que les bleuets sont si gros que 3 suffisent pour faire une tarte, qu'il y a 10 femmes pour 1 homme. Sans parler de toutes nos expressions colorées qui laissent perplexe!

Translation of the journaling:
Rumor has it that in our region blueberries are so big that you only need 3 to make a pie and that there are so many women that the proportion is 10 women for one man. Not to talk about our local expressions which leave people puzzled!


Merci d'être passé et à bientôt!
Thanks for stopping by. See you soon!

P.S. En passant, ce ne sont pas de vrais bleuets ;-)
       For the records: these aren't real blueberries ;-)

lundi 11 mai 2015

Une carte (Tchoubi)

Bonjour Mesdames!

Non, vous n'hallucinez pas: j'ai bel et bien fait une carte! Il y a un certain temps que je songeais à retenter l'expérience (ma dernière carte date d'il y a plusieurs années). Quand j'ai vu l'ensemble "Je te souhaite" de Tchoubi, je n'ai pas pu résister.

Hello Ladies!

Yes, you're seeing right: I've really done a card! I was thinking about it for a while (my last card was made several years ago). When I saw this stamp set from Tchoubi, I couldn't resist any longer!




Qu'en pensez-vous?
What do you think about it?

Merci d'être passé!
Thanks for stopping by!

vendredi 8 mai 2015

* Sérieux ?!? * (Défi #1 du tournoi Lime Citron)

Bonjour Mesdames!

Le grand tournoi Lime Citron a été lancé cette semaine. Voici ma participation au défi #1. J'ai décidé d'y aller plutôt "clean and simple" et de miser sur l'originalité.

Hello Ladies!

Lime Citron launched its big tournament this week. Here is my take on challenge #1. I decided to go with a relatively clean and simple design and to bet on originality.


Au fil des années, il y a quelques modes qui sont sorties en scrap auxquelles je n'ai pas adhéré d'emblée. Dans ces cas là, à force de voir la chose partout, je finis généralement par apprécié et même l'utiliser. Mais les moustaches, il n'y a rien à faire: je n'aime pas ça bon! hihihi

Since my begining in the scrapbooking world, there were some trends that I didn't appreciate rigth away. But after seeing these trends for a while, I usually end up to finally like them. However, there is nothing to do with the mustach trend: I just don't like it... at all! lol

Je vous laisse sur quelques détails. À bientôt!
I leave you on some close-ups. Bye for now!


dimanche 3 mai 2015

* Toujours ensemble * (Tchoubi)

Bonjour Mesdames!

C'est avec beaucoup d'excitation que je vous présente aujourd'hui ma première page pour Tchoubi, étampes et matériel créatif en français!

Hello Ladies!

It's with great pleasure that I show you today my first project for Tchoubi, stamps and craft supplies in French!


Pour ce projet, j'ai utilisé les ensembles "mots-clic" et "motifs rigolos" ainsi que l'étampe numérique "Toujours ensemble" que j'ai appliquée sur ma photo avant l'impression. Cette étampe est vraiment parfaite pour cette photo de ma plus vieille et sa meilleure amie qui sont quasi inséparables!

Je vais tenter de vous faire bientôt un tutoriel vidéo afin de vous montrer comment j'ai procédé avec l'étampe numérique. Qu'en dites-vous?

Je vous laisse sur quelques détails de ma page. Merci d'être passé et à bientôt!


vendredi 1 mai 2015

* Moi aussi je suis grande maintenant * (kit de mai Passion Collimagination)

Bonjour Mesdames!

Je passe rapidement ce matin pour vous présenter mon kit de mai de la boutique Passion Collimagination et la page qu'il m'a inspirée.

Hello Ladies!

I stop by quickly this morning to show you my May kit from boutique Passion Collimagination and the LO it inspired me.




Le titre vient d'une page sur le même sujet (première nuit dans un lit régulier) que j'avais faite pour ma plus vieille il y a quelques années et qui s'intitulait "Je suis grande maintenant".

The title "Me too I'm a big girl now" comes from a LO on the same topic (first night in a regular bed) that I made for my eldest a few years ago and titles "I'm a big girl now".

J'ai utilisé les étampes #maintenant et Je suis ici de Tchoubi.


Merci d'être passé et à bientôt!
Thanks for stopping by. Bye for now!

dimanche 26 avril 2015

Un petit tirage printanier / A little spring giveaway


Bonjour Mesdames!

J'ai le goût de vous gâter un peu ;-)

Hello Ladies!

I feel like treating you ;-)


Bonne chance à toutes!
Good luck everyone!